AC | מו ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם
|
ASV | Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.
|
BE | Then Saul, turning back, went after the Philistines no longer: and the Philistines went back to their place.
|
Darby | And Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.
|
ELB05 | Und Saul zog von der Verfolgung der Philister herauf, und die Philister zogen an ihren Ort.
|
LSG | Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s'en allèrent chez eux.
|
Sch | Da zog Saul von der Verfolgung der Philister herauf, und die Philister zogen an ihren Ort.
|
Web | Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.
|